LET YOUR LOVE BE KNOWN

Artisti e influencer di tutto il mondo, in questo momento così delicato, stanno mettendo a disposizione  i tanti contenuti che si sentono di condividere. C’è chi con le sue dirette ci strappa ben più di un sorriso, c’è chi diffonde musica dalle finestre, c’è chi fa tutorial per fare attività fisica, chi studia gag che ci fanno dimenticare un po’ le notizie, chi ci spiega come fare un’acconciatura da casa, chi come truccarsi, chi come costruire qualcosa, chi come cucinare piatti semplici e conviviali. Tutti questi contenuti sono liberi, sono a disposizione di tutti, sono l’apoteosi della meravigliosa parola CONDIVISIONE. Siamo soli, ma siamo connessi e ci facciamo compagnia, non abbiamo paura di condividere le nostre conoscenze e il nostro know-how (quasi tutti, secondo coscienza). السلوتس

Poi arriva lui, BONO. Senza video faraonici e stucchevoli, con semplicità, ci regala un momento bellissimo. Ieri ha cantato da casa sua una canzone appena scritta. بروسيا دورتموند Tutto questo è il potere della musica unito al potere della condivisione. Vi lascio il testo in lingua italiana e inglese. نظام اليورو 2024

LET YOUR LOVE BE KNOWN

Yes, there was silence

Yes, there was no people here

Yes, I walk through the streets of Dublin

And no one was near

Yes, I don’t know you

No, I didn’t think I didn’t care

You live so very far away from

Just across the square

And I can’t reach

But I can ring

You can’t touch

But you can, you can sing

Across rooftops

Sing down the phone

Sing and promise me you won’t stop

Sing your love be known

Oh, let your love be known

Yes, there is isolation

You and me we’re still here

Yes, when we open our eyes

We will stand down the fear

And maybe I said the wrong thing

Yes, I made you smile

I guess the longest distance

Is always the last mile

And I can’t reach

But I can ring

You can’t touch

But you can, you can sing

Across rooftops

Sing to me down the phone

Sing and promise me you won’t stop

Sing and you’re never alone

And again

Sing

As an act of resistence

Sing though your heart is overthrown

Sing, when you sing there is no distance

So let your love be known

Oh, let your love be known

Though your heart is overthrown

Let your love be known

TRADUZIONE

Sì, c’era silenzio
Sì, non c’erano persone qui
Sì, passeggio per le strade di Dublino
E nessuno era vicino

Sì, non ti conosco
No, non credevo che non mi importasse
Vivi così lontano
Dall’altra parte della piazza

E non riesco a contattarti
Ma posso suonare
Non puoi toccare
Ma puoi, puoi cantare
Sui tetti
Cantare al telefono
Canta e promettimi che non smetterai
Canta in modo che il tuo amore sia noto
Oh, fai conoscere il tuo amore

Sì, c’è isolamento
Io e te siamo ancora qui
Sì, quando apriremo gli occhi
Annulleremo la paura

E forse ho detto la cosa sbagliata
Sì, ti ho fatto sorridere
Credo che la maggior distanza
Sia sempre l’ultimo chilometro

E non riesco a contattarti
Ma posso suonare
Non puoi toccare
Ma puoi, puoi cantare
Sui tetti
Cantare per me al telefono
Canta e promettimi che non ti fermerai
Canta e non sarai mai solo
E ancora

Canta
Come atto di resistenza
Canta anche se il tuo cuore è travolto
Canta, quando canti la distanza non esiste
Quindi fai conoscere il tuo amore
Oh, fai conoscere il tuo amore
Anche se il tuo cuore è travolto
Fai conoscere il tuo amore

Se vuoi rivedere il momento e ascoltare la canzone ecco il LINK per il video: clicca qui.

Il potere della condivisione è un potere gigantesco. Io ci credo, e tu?

Federica